他最後的舞伴Maria Plazaola是我心目中探戈女人要有的樣子,也是我在阿根廷的恩師之一,是她教會我走路中“柔”的質感,並讓我體會到真心的擁抱就是最好的溝通,而不是Lead&Follow; 優雅的走路就是最美的裝飾,而不是去學很多技巧,甚至發明新的東西。
Tango是兩個靈魂的溝通,擁抱是彼此的語言,音樂是牽動連結的線。這是我的感受。
Milonga para Gavito完全是為Gavito這位傳奇人物所寫的歌,講述他的人生,他的探戈。晚年受病痛折磨的他不但未放棄跳探戈,甚至仍世界巡迴傳授他的探戈,在死神靠近時仍像個優雅的Milonquero流連舞會。據說看過他跳舞的人無不感動落淚,聽音樂寫字一下午,已淚流滿面。
MILONGA PARA GAVITO
Letra: Carlos Daniel Gonzalez
Musica: Carlos Daniel Gonzalez
Cuentan que al bailar un duende le habita el alma
y en su corazón late una voz de guitarra.
Dicen que creció, soñando paso tras paso,
cosas de un tiempo niñez, coreografías de barro.
人們說他在跳舞的時候就像靈魂裡面住著小精靈
Letra: Carlos Daniel Gonzalez
Musica: Carlos Daniel Gonzalez
Cuentan que al bailar un duende le habita el alma
y en su corazón late una voz de guitarra.
Dicen que creció, soñando paso tras paso,
cosas de un tiempo niñez, coreografías de barro.
人們說他在跳舞的時候就像靈魂裡面住著小精靈
在他的心裡彷彿有吉他的低鳴
他們說著他隨著夢想一步又一步地成長
說著他童年時候的事,在塵土中編舞
De Avellaneda se fue...
a conquistar otros cielos
con un dolor en la piel sus sueños alzaron vuelo
Hoy milonguean con el todas las musas del tango
es cada paso un pincel y cada abrazo un milagro.
在Avellaneda 這個地方他離開了...
去征服另一片天空
他的夢想伴隨著肉身疼痛起飛升空
今天與他的探戈沈思一同參與舞會
就是每一步都是一記刷痕
每一個擁抱都是一個奇蹟
Bailarín que anda buscando
en cada tango su sino
la vida se hace poesía
y un pentagrama el camino
Varón, corazón de niño,
que va de abrazo en abrazo
compartiendo piel a piel,
beso a beso, paso a paso.
Bailarín que anda buscando
en cada tango su sino
la vida se hace poesía
y un pentagrama el camino
Varón, corazón de niño,
que va de abrazo en abrazo
compartiendo piel a piel,
beso a beso, paso a paso.
在每支探戈中追尋自身命運的舞者
生命會成為詩句
走的路就是五線譜
有著赤子之心的小伙子啊!
要去在擁抱中擁抱
共享肌膚的緊貼
唇靠近唇,一步一步來
Cuentan que al bailar la noche se le hace larga
y su corazón hace el amor con el alba.
Dicen que con el bailan las diosas del tango,
es cada paso un pincel y cada abrazo un milagro
人們說他讓跳舞的夜晚感覺更長
他的心與黎明交織纏綿
傳說跟他跳舞的那些探戈女神們
就是每一步都是一記刷痕
每一個擁抱都是一個奇蹟
© 2014 Sabrina Chiu
沒有留言:
張貼留言