2016年10月30日 星期日

Fueron tres años 過去的三年

這首Fueron tres años 是常跑舞會的同學並不陌生的歌曲,也常常被拿來當作表演曲目,輕快的旋律卻有著心碎的歌詞。大意是男女主角交往了三年,然後男人恍然大悟一切都是他的幻想,女人可能根本沒愛過他(!?)
不圓滿的愛情,是探戈的主旋律,典型悲劇收尾,似乎才夠轟轟烈烈,這是世人對戀愛的幻覺(不然結婚生小孩這種平淡的劇情有什麼好看啊)。
於是歌詞了充滿了悲傷、背叛、痛苦,甚至是殉情弒情敵等等重口味,這跟探戈舞蹈起源的特殊歷史時空是分不開的,身為探戈舞者的我們,藉由探戈音樂體會當時阿根廷人的情感宣洩,對於詮釋探戈是有幫助的。


新朋友請看探戈歷史簡介



No me hablas, tesoro mío,
no me hablas ni me has mirado.
Fueron tres años, mi vida,
tres años muy lejos de tu corazón.
¡Hablame, rompé el silencio!
¿No ves que me estoy muriendo?
Y quítame este tormento,
porque tu silencio ya me dice adiós.
我的寶貝,你怎麼不跟我說話
你不跟我說話也不看我
在過去三年的人生中,你的心離我好遠
請告訴我!拜託打破沉默!
你沒看見我正逐漸地死去?
拜託停止這樣的折磨,
因為你的沉默就是暗示著再見

¡Qué cosas que tiene la vida!
¡Qué cosas tener que llorar!
¡Qué cosas que tiene el destino!
Será mi camino sufrir y penar.
Pero deja que bese tus labios,
un solo momento, y después me voy;
y quítame este tormento,
porque tu silencio ya me dice adiós.
人生啊!
令人欲哭無淚!
命運怎麼會如此!
我的人生路是痛苦與煎熬
但還是請讓我吻你的唇吧
只要求這最後一刻,然後我便離開
放下這場折磨
因為你的沉默就是暗示著分手

Aún tengo fuego en los labios,
del beso de despedida.
¿Cómo pensar que mentías,
si tus negros ojos lloraban por mí?
¡Hablame, rompé el silencio!
¿No ves que me estoy muriendo?
Y quítame este tormento,
porque tu silencio ya me dice adiós
雖然我的嘴唇上還留有吻別的熱度
當你烏黑的眼睛為我流淚
為什麼我覺得你是在騙我呢?
請跟我說,打破沉默!
你沒看見我正逐漸地死去?
拜託停止這樣的折磨,
因為你的沉默就是暗示著再見

沒有留言:

張貼留言